Poème chinois en hommage au vin

1249714341En chine, le vin était très populaire pendant la dynastie Tang. De nombreux poètes se sont intéressé au vin durant cette époque. Li bai est un des plus grands poètes chinois de la dynastie Tang. Le poème le plus connu sur le vin en Chine est son « En Offrant Le Vin ».

Li Bai

Li Bai

Voici la traduction Française:

 En Offrant Le Vin

Seigneur, ne voyez-vous donc point les eaux du fleuve Jaune?
Elles descendent du ciel et coulent vers la mer sans jamais revenir.
Seigneur, ne regardez-vous donc point dans les miroirs qui ornent votre noble demeure,
Et ne gémissez-vous pas en apercevant vos cheveux blancs?

 Ils étaient ce matin comme les fils de soie noire,
Et, ce soir, les voilà déjà mêlés de neige.
L’homme qui sait comprendre la vie doit se réjouir chaque fois qu’il le peut,
En ayant soin que jamais sa tasse ne reste vide en face de la lune.

Le ciel ne m’a rien donné sans vouloir que j’en fasse usage;
Mille pièces d’or que l’on disperse pourront de nouveau se réunir.
Que l’on cuise donc un mouton, que l’on découpe un bœuf, et qu’on soit en joie;
Il faut qu’ensemble aujourd’hui, nous buvions d’une seule fois trois cents tasses.

Les clochettes et les tambours, la recherche dans les mets ne sont point choses nécessaires,
Ne désirons qu’une longue ivresse, mais si longue qu’on n’en puisse sortir.
Les savants et les sages de l’Antiquité n’ont eu que le silence et l’oubli pour partage;
Il n’est vraiment que les buveurs dont le nom passe à la postérité.

 8474fbddb78bb4fc76c6388a-300x243

— Ting

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s